-
1 bruto
Multiple Entries: Bruto bruto
bruto
◊ -ta adjetivo1 ‹ persona›b) (violento, brusco):◊ ¡qué bruto! what a brute!2 ‹peso/sueldo› gross; ‹ mineral› crude ■ sustantivo masculino, femenino
bruto,-a
I adjetivo
1 (poco inteligente) stupid, thick
2 (grosero) coarse, uncouth
3 (sin descuentos) gross
4 (peso) gross 5 diamante en bruto, uncut diamond fig (persona) rough diamond
II sustantivo masculino y femenino blockhead, brute ' bruto' also found in these entries: Spanish: bruta - PIB - PNB - producto - salvaje - troglodita - vándala - vándalo - bárbaro - peso English: beast - brute - brutish - GDP - GNP - gross - Gross National Product - pig-ignorant - thug - uncut - unrefined -
2 diamanté
diamante sustantivo masculinob) (Dep) diamondc)
diamante sustantivo masculino
1 diamond
2 Naipes diamantes, diamonds ' diamante' also found in these entries: Spanish: bruta - bruto - brillante - brillar - brillo - falso - solitario English: clear up - defect - diamond - flaw - glasscutter - mount - sparkle - sparkling [diːǝ'mɑːnteɪ]1.N strass m2.CPD de strass -
3 bruta
bruto,-a
I adjetivo
1 (poco inteligente) stupid, thick
2 (grosero) coarse, uncouth
3 (sin descuentos) gross
4 (peso) gross 5 diamante en bruto, uncut diamond fig (persona) rough diamond
II sustantivo masculino y femenino blockhead, brute ' bruta' also found in these entries: Spanish: animal - fuerza - ganancia English: brute - gross -
4 he's a rough diamond
-
5 diamond
1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; (also adjective) a diamond ring.) diamante2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rombo4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) diamante•- diamondsdiamond n diamantetr['daɪəmənd]2 (shape) rombo3 (in cards) diamante nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a rough diamond ser un diamante (en) brutodiamond ring anillo de diamantes, anillo de brillantesdiamond wedding (anniversary) bodas nombre femenino plural de diamantediamond ['daɪmənd, 'daɪə-] n1) : diamante m, brillante ma diamond necklace: un collar de brillantes2) : rombo m, forma f de rombo3) : diamante m (en naipes)4) infield: cuadro m, diamante m (en béisbol)adj.• de diamante adj.n.• diamante (Mineralogía) s.m.• losange s.m.• solitario s.m.'daɪəməndhe's a diamond in the rough o (BrE) a rough diamond — no es muy pulido, pero tiene buenas cualidades; (before n)
diamond ring — anillo m or sortija f de brillantes or diamantes
2) ( shape) rombo m4) ( in baseball)a) ( area inside bases) diamante m, cuadro mb) ( entire field) campo m (de béisbol)['daɪǝmǝnd]1. N1) (=mineral) diamante m ; (=jewel) brillante m, diamante m2) (=shape) rombo m3) (Cards) (=standard pack) diamante m ; (Spanish cards) oro mdiamonds (=suit) diamantes mpl ; (in Spanish pack) oros mplthe Queen of diamonds — la dama or reina de diamantes
4) (Baseball) campo m de béisbol2.CPDdiamond merchant N — comerciante mf en diamantes
diamond mine N — mina f de diamantes
diamond necklace N — collar m de diamantes
diamond ring N — anillo m de diamantes, sortija f de diamantes
diamond wedding (anniversary) N — bodas fpl de diamante
* * *['daɪəmənd]he's a diamond in the rough o (BrE) a rough diamond — no es muy pulido, pero tiene buenas cualidades; (before n)
diamond ring — anillo m or sortija f de brillantes or diamantes
2) ( shape) rombo m4) ( in baseball)a) ( area inside bases) diamante m, cuadro mb) ( entire field) campo m (de béisbol) -
6 uncut
1) ((of a book, film etc) not shortened.) sin cortes, íntegro2) ((of a diamond etc) not yet cut into shape for using in jewellery etc.) en bruto, sin tallartr[ʌn'kʌt]1 sin cortar2 (gem) en bruto, sin tallar3 (film) íntegro,-a, sin cortes nombre masculino plural4 (printing, books etc.) intonso,-auncut [.ʌn'kʌt] adj1) : sin cortaruncut grass: hierba sin cortar2) : sin tallar, en brutoan uncut diamond: un diamante en bruto3) unabridged: completo, íntegroadj.• en bruto adj.• intonso, -a adj.• sin cortar adj.'ʌn'kʌt1)a) <grass/hedge> sin cortarb) <diamond/gem> sin tallar, en bruto; <stone/marble> sin labrar2) ( unabridged) íntegro, completo['ʌn'kʌt]ADJ1) [grass, tree, hair, nails] sin cortar; [stone] sin labrar2) (=not faceted) [diamond] en bruto, sin tallar3) (=unabridged) [film, text] integral, sin cortes4) (=pure) [heroin, cocaine] puro* * *['ʌn'kʌt]1)a) <grass/hedge> sin cortarb) <diamond/gem> sin tallar, en bruto; <stone/marble> sin labrar2) ( unabridged) íntegro, completo -
7 rough diamond
(a person of fine character but rough manners.) diamante en brutodiamante nombre masculino en bruto -
8 uncut diamond
s.diamante en bruto, diamante bruto. -
9 to be a rough diamond
ser un diamante (en) bruto -
10 rough diamond
s.diamante en bruto. -
11 unpolished diamond
s.diamante en bruto. -
12 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) áspero2) (uneven: a rough path.) accidentado3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) duro; brusco4) (noisy and violent: rough behaviour.) rudo; bruto; violento5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) turbulento; embravecido6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) aproximativo, esbozado
2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) bruto, gamberro2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) rough•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out
rough adj1. áspero2. desigual3. brusco / bruto / violento4. agitado5. aproximadotr[rʌf]1 (not smooth) áspero,-a, basto,-a2 (road) lleno,-a de baches3 (edge) desigual4 (terrain) escabroso,-a5 (sea) agitado,-a6 (weather) tempestuoso,-a7 (wine) áspero,-a8 (rude) rudo,-a9 (violent) violento,-a; (dangerous) peligroso,-a10 (approximate) aproximado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a rough time of it pasarlo malto play rough jugar duroto rough it vivir sin comodidadesto sleep rough dormir al rasoto take the rough with the smooth estar a las duras y a las madurasrough copy borrador nombre masculinorough diamond diamante nombre masculino en brutorough version borrador nombre masculinorough ['rʌf] vt1) roughen: poner áspero2)to rough out sketch: esbozar, bosquejar3)to rough up beat: darle una paliza (a alguien)4)to rough it : vivir sin comodidadesrough adj1) coarse: áspero, basto2) uneven: desigual, escabroso, accidentado (dícese del terreno)3) : agitado (dícese del mar), tempestuoso (dícese del tiempo), violento (dícese del viento)4) violent: violento, brutala rough neighborhood: un barrio peligroso5) difficult: duro, difícil6) crude: rudo, tosco, burdoa rough cottage: una casita toscaa rough draft: un borradora rough sketch: un bosquejo7) approximate: aproximadoa rough idea: una idea aproximadarough n1)the rough : el rough (en golf)2)in the rough : en borradoradj.• accidentado, -a (Terreno) adj.• alpestre adj.• bruto, -a adj.• cerrero, -a adj.• cerril adj.• desabrido, -a adj.• desapacible adj.• desparejo, -a adj.• duro, -a adj.• encrespado, -a adj.• escabroso, -a adj.• fiero, -a adj.• fragoso, -a adj.• quebrado, -a adj.• rústico, -a adj.• tosco, -a adj.• zafio, -a adj.• áspero, -a adj.n.• cabecilla s.f.• terreno ó superficie áspera s.m.• vericueto s.m.v.• tratar asperamente v.
I rʌfadjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up[rʌf]1. ADJ(compar rougher) (superl roughest)1) (=coarse) [surface, texture] áspero, rugoso; [skin] áspero; [cloth] basto; [hand] calloso- give sb the rough edge or side of one's tongue2) (=uneven) [terrain] accidentado, escabroso; [road] desigual, lleno de baches; [track, ground] desigual; [edge] irregularhe'll be a good salesman once we knock off the rough edges — será un buen vendedor una vez que lo hayamos pulido un poco
3) (=harsh, unpleasant) [voice, sound] ronco; [wine] áspero; [life] difícil, duro; [climate, winter] duro, severo4) (=not gentle) [behaviour, person, voice, manner] brusco; [words, tone] severo, áspero; [play, sport, game] violento; [neighbourhood, area] malo, peligroso•
children's toys must be able to withstand a lot of rough handling — los juguetes de niños tienen que ser resistentes porque con frecuencia los tratan sin ningún cuidado•
there were complaints of rough treatment at the hands of the police — hubo quejas de malos tratos a manos de la policíahe came in for some rough treatment in the press — fue objeto de duras críticas por parte de la prensa
•
to be rough with sb — ser brusco con algn5) (=stormy) [sea] agitado, encrespado; [wind] violento; [weather] tormentoso, tempestuoso6) (=unpolished, crude) [person] tosco, rudo; [manners, speech] tosco; [shelter, table, tunic] tosco, basto; [gemstone] en bruto7) * (=hard, tough) durothings are rough now, but they will get better — las cosas están un poco difíciles ahora pero mejorarán
•
to be rough on sb — [situation] ser duro para algn; [person] ser duro con algnparents' divorce can be really rough on children — el divorcio de los padres puede ser muy duro para los niños
don't be so rough on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
it's a bit rough on him to have to do all the housework — no es muy justo que él tenga que hacer todo el trabajo de la casa
8) (Brit)* (=ill)"how are you?" - "a bit rough" — -¿cómo estás? -no muy bien
•
to feel rough — encontrarse mal•
to look rough — tener muy mal aspecto or muy mala cara9) (=approximate) [calculation, estimate, description, outline] aproximado; [translation] hecho a grandes rasgos, aproximado•
as a rough guide, it should take about ten minutes — llevará unos diez minutos más o menos, llevará aproximadamente diez minutos•
can you give me a rough idea of how long it will take? — ¿puedes darme una idea aproximada or más o menos una idea de cuánto tiempo llevará?10) (=preparatory) [work] de preparación, preliminar2.ADV•
to live rough — vivir sin las comodidades más básicas•
to play rough — jugar duro•
to sleep rough — dormir a la intemperieto cut up rough * —
she cut up rough when she discovered what had been going on — se puso hecha una furia cuando descubrió lo que había estado pasando
3. N1) (=person) matón m, tipo m duro2) (=draft) borrador m•
we'll do it in rough first — lo haremos primero en borrador3)- take the rough with the smooth4) (Golf) rough m, zona f de matojos4.VT5.CPDrough puff pastry N — hojaldre m
rough work N — (=draft) borrador m
- rough in- rough up* * *
I [rʌf]adjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up
См. также в других словарях:
diamante en bruto — ► locución MINERALOGÍA Persona o cosa que se considera muy valiosa, pero que todavía no está educada o preparada: ■ estaba considerado como una persona muy capaz aunque todavía fuera un diamante en bruto … Enciclopedia Universal
diamante en bruto — la perfección sin elaboración artificial; la virtud nata; el genio o talento nato; cf. sin manos, seco; esos corredores etíopes que ganan en la Olimpíadas son diamantes en bruto … Diccionario de chileno actual
diamante en bruto — pop. Persona de talento pero que carece de experiencia y educación (LS.) … Diccionario Lunfardo
diamante — (Del lat. vulg. diamas, antis, alterac. del lat. adămas, antis, y este del gr. ἀδάμας). 1. m. Piedra preciosa constituida por carbono cristalizado en el sistema cúbico, que se utiliza en joyería por su brillo y transparencia y en la industria por … Diccionario de la lengua española
bruto — bruto, ta (Del lat. brutus). 1. adj. Necio, incapaz. U. t. c. s.) 2. Vicioso, torpe, o excesivamente desarreglado en sus costumbres. 3. Violento, rudo, carente de miramiento y civilidad. 4. Dicho de una cosa: Tosca y sin pulimento. 5. Dicho de… … Diccionario de la lengua española
bruto — bruto, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que es poco inteligente o muy terco: Sergio es muy bruto y no entiende nunca nada. Carmen es muy bruta: como se le meta una idea en la cabeza, nadie la hará cambiar de opinión. 2. Que utiliza… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diamante — sustantivo masculino 1. Piedra preciosa compuesta de carbono puro cristalizado que se caracteriza por el brillo y la dureza, muy apreciada en joyería: diamante brillante, diamante en bruto, diamante rosa, diamante tabla. punta* de diamante. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diamante — (Del bajo lat. diamante, alteración del lat. adamans.) ► sustantivo masculino 1 MINERALOGÍA Carbono puro, transparente, claro, brillante, incoloro o con tonalidades, que se utiliza en joyería como piedra preciosa y como instrumento de corte,… … Enciclopedia Universal
Bruto — (Del lat. brutus, estúpido.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que actúa sin inteligencia, con poca habilidad o con predominio de la fuerza física. SINÓNIMO bestia necio torpe ► adjetivo 2 Se aplica a lo que es tosco y que está sin pulir: ■ metal bruto;… … Enciclopedia Universal
diamante — {{#}}{{LM D13333}}{{〓}} {{SynD13642}} {{[}}diamante{{]}} ‹dia·man·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Mineral formado por carbono cristalizado, transparente o ligeramente coloreado, de gran brillo y dureza, y muy estimado como piedra preciosa: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bruto — I. 1. s m Animal, en especial el caballo: un noble bruto 2 adj y s Que es tonto y violento: Aquel bruto tenía metido entre ceja y ceja apoderarse del rancho 3 adj y s Que actúa irreflexiva o tontamente: No seas bruto, piensa lo que haces , ¡Pero… … Español en México